Depois de algumas semanas vivendo na terra de Ewe, agora me sinto um pouco mais confiante na prática do idioma local. Infelizmente, ainda falta muito, mas como dizem na ex-sempre-terrinha "a esperança é a última que morre".
Depois de novos e contínuos sumiços (cansei de me desculpar...haha), voltei para ensinar virtualmente um pouquinho de ewe para vocês, amigos brasileiros!
Aí vamos nós!
Me lò wo - I like/ love you
Me lò akoduwo - Eu gosto de bananas.
Ma fle akodu ene - Eu quero quatro bananas.
Nene? – Quanto custa?
Alafa deka kple eve - cento e dois (hahaha!)
Alafa deka kple bla asieke vo asieke - cento e noventa e nove
Meyi kple mava - Eu vou e volto logo
Me si tso dòme - Eu corri do trabalho (algo como, vim correndo do trabalho)
Afi ka mama? - Onde está a mama? (lembrando que mama é um jeito carinhoso de chamar qualquer mulher da família).
Iko wò de? - Como você se chama?
Iko nye nye ..... - Eu me chamo ....
Mafo wò - Eu vou bater em você (Essa é popular! As crianças vivem se ameaçando e, por sua vez, as mães e outras pessoas da comunidade aproveitam e ameaçam as crianças que ameaçam as outras....eta maravilha! Em breve escreverei sobre o tema “Fo” (bater) em Ghana!
Dui - Coma!
Midui - Vocês, comam!
Mefo gake - Eu não estou muito bem...
Megava - Eu volto logo
ga - dinheiro
metso - Eu estou/ Eu fico
Meyi afème - Vou para casa
Ndó na wò - Boa tarde para você
Ndó, afémeto? Boa tarde, e a família (como vai)?
Míado - Boa noite para nós!
Suku -escola
etc etc!
O divertido é que agora já consigo escrever e formular algumas frases sozinha e a reação da comunidade é genial! Todos celebram meus pequenos passos!
Embora a presença de ewos (brancos) em Ghana não seja algo raro, são poucos (ou quase nenhum) os que querem aprender a língua local. Por isso, quando um louco ou outro aprende ou tenta estudar ewe, a população vibra!
E o mesmo vale para as outras línguas, como o ga, shanti, tui, etc!
É impressionante como todos - desde muito pequenos - aprendem mais de um idioma. Em algumas vilas que estão nas fronteiras regionais, aos 14, 15 anos os adolescentes falam 4 ou 5 idiomas fluentemente! Entre eles, claro o inglês.
O inglês em Ghana é derivado do Inglês britânico (herança colonial), mas tem suas particularidades e um sotaque bastante característico.
Aí vão algumas das expressões em "ghananian english" de que mais gosto:
small small - rapidinho/ pouquinho
Normalmente quando alguém fala “Volto em small small”, pode sentar porque small small em ghana significa no mínimo meia hora de espera.
I alight here - forma mais comum de pedir que o taxista pare em determinado lugar. Alight em uma tradução literal é algo como "vir da luz", "produto de luz", "iluminar"...acho genial! Eu sairei da luz, eu me iluminarei ali na entrada do mercado!
Plenty - tudo é plenty. Novamente em tradução literal, plenty significa "suficiente" ou "bastante", mas em ghananian english é a palavra mais usada para descrever "muito", substituindo “ a lot”. Tudo é plenty! Embora não seja de forma alguma incorreto usar plenty como Ghana usa, é engraçadíssimo como "plenty" é usado a torto e a direito....“Aqui tem plenty barulho, tinha plenty gente no local, eu amo você plenty”
I'll beat you (lê-se I will BIT u) - tradução do vou bater em você, usado o tempo todo, tanto em inglês, quanto em ewe.
Bom, fico por aqui e em breve volto com mais historietas e anedotas....
Miado go - até nosso reencontro!
Voltas que a vida dá
Há 13 anos